Coraz więcej przedsiębiorstw decyduje się dziś na nawiązanie współpracy z profesjonalnym biurem tłumaczeń. To bardzo rozsądne posunięcie, które wpływa na znaczącą poprawę funkcjonowania firmy. Dlaczego tak się dzieje? W dobie postępującej globalizacji, wymiany informacji między rozmaitymi krajami oraz poszukiwania kontrahentów z różnych stron świata poprawne posługiwanie się językami obcymi jest niezbędne do osiągnięcia korzyści. Co dokładnie mają do zaoferowania biura tłumaczeń?
Kompleksowe podejście do klienta
Działalność każdej firmy skupia się na kilku obszarach. Na podobnej zasadzie swoje usługi świadczą profesjonalne biura tłumaczeń. Wszystko dlatego, by jak najlepiej sprostać oczekiwaniom zleceniodawców. Można więc wyróżnić kilka grup tworzonych tłumaczeń, które różnią się swoją specyfiką.
Pierwszą z nich są tłumaczenia techniczne. Przydadzą się one zwłaszcza przedsiębiorstwom, które działają w branży mocno związanej z przemysłem i naukami ścisłymi. Takie tłumaczenia obejmują teksty biznesowe, dotyczące technologii, materiałoznawstwa i wielu innych charakterystycznych zagadnień.
Cechuje je specjalistyczne słownictwo, które wiernie oddaje sens zawarty w dokumentach sporządzonych w języku obcym. Ewentualność błędnego zrozumienia poszczególnych zapisów zostaje więc zminimalizowana. Tłumacze zajmują się między innymi przekładem opisów instalacji, instrukcji obsługi, ekspertyz czy opisów patentowych. Są zaznajomieni z takimi sektorami gospodarki, jak chociażby: energetyka, budownictwo, medycyna, czy rolnictwo.
Wychodząc naprzeciw potrzebom przedsiębiorców, biuro ATT INTERWERS oferuje tłumaczenie na takie języki jak angielski, niemiecki czy hiszpański.
Wszechstronność i pełen profesjonalizm
Nie sposób wyobrazić sobie właściwie funkcjonującej firmy, w której brak regulacji prawnych. Przepisy ściśle określają między innymi warunki współpracy z innymi podmiotami, znajdują zastosowanie podczas tworzenia umów i tym podobnych dokumentów. Warto więc skorzystać z usługi, którą są tłumaczenia prawne.
Biura tłumaczeń przekładają różnego rodzaju upoważnienia, uchwały, dokumenty ubezpieczeniowe, orzeczenia sądowe i szeroko pojęte umowy: o zachowaniu poufności, kredytowe, handlowe i wiele innych. To nieocenione źródło wiedzy, które pozwoli mieć pełną świadomość tego, co jako przedstawiciele firmy podpisujemy i na co wyrażamy zgodę.
Trzecią grupą tłumaczeń są tłumaczenia marketingowe. To one pomogą w efektownym kreowaniu wizerunku przedsiębiorstwa jako jednostki nowoczesnej i otwartej na nowe możliwości. Przetłumaczone na obce języki teksty promocyjne i kreujące markę pomogą w ugruntowaniu jej pozycji na rynku i we wzbudzeniu zainteresowania wśród potencjalnych klientów i kontrahentów.
Biura zajmują się także przekładem sloganów reklamowych, ofert handlowych, materiałów PR, komunikatów prasowych i całych stron internetowych. To doskonałe rozwiązanie, które pozwoli na zaoszczędzenie sporej ilości czasu i nerwów.